Tuesday, September 30, 2008



Halusin eräänä kesäpäivänä lähteä Unkariin, joten perheeni pakkasi vihdoin tavaransa ja astui peloissaan lentokoneeseen. Varhain sunnuntaiaamuna olimme kuitenkin väsyneitä, sairaita ja kyllästyneitä toisiimme. Ehdimme kävellä punaisella matolla päällystetyn kadun päästä päähän, kun jo kipeästi kaipasin takaisin kotiin.

One summer day I wanted to go to Hungary, so my family finally packed their bags and stepped into a plane, scared to fly. However, in the early Sunday morning we were tired, ill and sick of each other. We walked a street paved with red carpet, from the one end to another. When we reached the end, I ached to go back home.

- C

Monday, September 29, 2008



Joskus perjantai-illoissa on parasta aika ennen kotoa lähtemistä.

Sometimes the best thing about Friday nights is the time before going out.

- n

Saturday, September 27, 2008



Tuijotimme toisiamme jonkin aikaa, mutta sitten päätimme vain jatkaa matkaamme. Huomaamattani olimme näet valinneet saman suunnan.

We stared at each other for a while, then decided to carry on.
Because, even though I hadn't noticed it, we were heading for the same direction.

- C

Friday, September 26, 2008



Kun muutimme, huoneet olivat hiljaisia, kylmiä ja tyhjiä. Tuntui kuin jotakin uutta ja puhdasta olisi alkanut, vaikka totta puhuen jouduimme monta päivää hankaamaan likaa vanhoista seinistä.

When we moved in here, the rooms were quiet, cold and empty. I felt like something new and clean had begun, even though we spent several days scrubbing the dirt off from the old walls.

-n

Thursday, September 25, 2008



Oli ollut hiljaista siitä lähtien, kun istuin yksin järvenrantaan ja sytytin savukkeen. Mistään ympäriltäni ei kuulunut mitään muuta, eikä missään näkynyt ketään, kunnes yllättäen joku lipui hiljaisen järven poikki. Niin kuin olisi hiihtänyt järven jäällä ilman talvea ja kantavaa jäätä. Katsoin häntä, enkä uskonut, että mikään muu maailmassa voisi olla rauhoittavampaa, upeampaa ja lohduttavampaa kokea.

It was completely quiet when I sat down by the lake and lit my cigarette. I didn't hear anything or didn't see anybody. Then suddenly someone slided across the quiet lake, as if he was skiing on the ice of the lake without winter or its ice to carry him. I watched him and felt like there could be anything more peaceful, incredible or soothing I could have experienced.

- C

Wednesday, September 24, 2008




Niiksi päiviksi aika pysähtyi.

Time stopped for those few days.

-n

Tuesday, September 23, 2008



Löysin kauniin kadun, kun muutin uuteen kaupunkiin. Sen kadun varrella oli talo, ja talon portailla istui keltaiseen mekkoon pukeutunut tyttö, joka lakkasi kynsiään ja hymyili. Sama tyttö istui portailla seuraavana päivänä ja useasti sen jälkeenkin. Loppukesästä en enää nähnyt häntä, ja ylimmäisen huoneen ikkunasta oli kadonnut verhot.

I found a beautiful street when I moved into a new town. In the street there was this house, and I saw a girl in a yellow dress sitting on the steps of the house. She was painting her fingernails and smiled at me. I often saw the girl sitting on the steps after that. In late summer I didn't see her anymore. The curtains had disappeared from the upper window.

- C

Monday, September 22, 2008




Viime kesänä tein töitä enemmän kuin olisin jaksanut. Sulkemisajan jälkeen kävelin kotiin yksin, väsyneenä. Naapuritalojen valot näyttivät pehmeämmiltä ja kutsuvammilta kuin kotini pimeät ikkunat.

Last summer I worked more than I should have. After closing time I used to walk home alone, exhausted. The lights from the neighboring houses looked softer and more inviting than the dark windows of my home.


- n